|
|
東京書道教育会や書道界では「部分」、一般的には部首と呼んでいると思いますが、その部分に従って、文字を選んで通信教育の課題とは別に練習しています。
前回は、「ひらび」「がんだれ」を取り上げました。文字は「書」「最」、「原」「厚」「厘」」を楷書で、「書」「最」「原」の文字を書写体で書きました。
今回は、「まだれ」「やまいだれ」を取り上げました。
文字は、「広」「店」、「疫」「病」「疲」」を楷書で、「広」「疫」「病」「疲」を書写体で書きました。
「広」と言う文字は、旧字体「廣」ではよく見ますが、書写体で見る事は、一般の社会ではまれな事だと思います。「廣」も活字になっているものは、書写体ではなく、旧字体と言うよりも字典体を筆写した形になります。複雑ですね。
それにしても、空間のバランスが思うように取れません。
どうしても、頭が重くなってしまいました。
「店」を手本で見ると、「まだれ」の点の位置と「占」の縦画の方が少し右側にあります。この部分を注意して書いて見ました。
「疫」の楷書も、書写体も「やまいだれ」との調和が上手く取れません。
なんども、書き直して見ましたが、こんな感じかな、で終わっています。
書写体では、「々」に見える部分が「口」と書く場合もありました。その場合には「攵」に見える部分の左払いがない文字になっています。これも、『楷行草筆順・字体字典』(江守賢治著)によります。
「病」は、手本をよく見て、特徴を捉えられたのではないでしょうか。
私は、書写体の字形の方が書きやすいと感じました。
文字によって、なんとなくバランスが取りやすい文字と、取りにくい文字があるようです。
また、文字によって合う合わないもあるのかも知れません。いずれにしても、練習しかないようです。
「疲」の文字も、手本が無くては、とても書けません。
空間の取り方の難しさを、思い知らされる文字ですね。
手書きならではの工夫で、全ての線を同じ太さにしない事も、バランスを取るうえでは重要だと思います。また、線の太さを変える事で、安定した文字になります。
この書写体の「やまいだれ」は、ここに書いた文字の他、楷書と同じように左払いになっている文字もありました。
|
|
|
【参考文献】
・青山杉雨・村上三島(1976-1978)『入門毎日書道講座1』毎日書道講座刊行委員会.
・高塚竹堂(1967-1982)『書道三体字典』株式会社野ばら社.
・関根薫園(1998)『はじめての書道楷書』株式会社岩崎芸術社.
・江守賢治(1995-2016)『硬筆毛筆書写検定 理論問題のすべて』株師会社日本習字普及協会.
江守賢治(1981-1990)『常用漢字など二千五百字、楷行草総覧』日本放送出版協会.
・江守賢治(2000)『楷行草筆順・字体字典』株式会社三省堂.